首页 > 情感 > “王宝钏挖野菜”刷屏了,“恋爱脑”应该如何用英语表达?

“王宝钏挖野菜”刷屏了,“恋爱脑”应该如何用英语表达?

想必大家和小方一样最近被 “王宝钏挖野菜”刷屏了!

" 如果你的朋友是恋爱脑,那就让她去挖野菜 "

" 王宝钏挖野菜,野菜的种类你都认全了吗 "

这个梗来源于2012年的电视剧《薛平贵与王宝钏》。

为了爱情,王宝钏放弃显赫的家世追随薛平贵。

为等待丈夫,王宝钏苦守寒窑18年,挖野菜甚至挖秃一座山,最后只换来做了18天皇后的悲惨故事。

 

因此好多网友用“挖野菜”来告诫自己:不要做恋爱脑!

(图源:淘宝首页)

除了#王宝钏挖野菜#,网友还找到了许多恋爱脑的范例:

恋爱脑发作有多离谱?

能让丞相之女挖18年野菜哦。

恋爱脑发作有多离谱?

能让何以琛吃了七年自己讨厌的笋。

恋爱脑发作有多离谱?

能让如懿对婚姻绝望,忧郁病逝。

那么怎么判断在一段亲密关系中自己是不是恋爱脑?

有研究者把成人在恋爱中的依恋风格分为四类:安全型、痴迷型、疏离型、恐惧型。

“痴迷型依恋”就是恋爱脑们最常见的依恋模式。

(图源:公众号“心理0时差”)

低回避,高焦虑,是这类人的典型特征。

简单讲,就是十分渴望亲密关系,但又害怕被抛弃。

如何用英语来表达“恋爱脑”呢?小方找到了如下答案:

*01

Hopeless romantic

hopeless是无可救药的意思,无可救药的浪漫就表示“恋爱脑”。

“Hopeless”本身就有“无可救药”之意,“Hopeless romantic”更是象征着不顾亲身经验,也不听他人劝告,对爱情充满理想化的人。

例如:

I feel I'm a hopeless romantic.

我觉得自己就是个彻头彻尾的恋爱脑。

*01

Lovestruck 

在词典中,lovestruck被定义为powerfully affected by feelings of romantic love for someone;deeply in love,痴迷的,热恋的

例如:

We're inclined to tease and ridicule thelovestruck.

我们通常戏弄和嘲笑那些陷入爱河的人。

*01

Lovesick

lovesick代表“相思病的” 意思,在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中的解释是:unable to think about anything except the person you love, especially when that person does not love you,即满脑子都在想你所爱的人,若对方不爱你,你就会想得更厉害。

例如:

In other words,do not let everyone see howlovesickyou are.

换句话说,不要让大家看到你害了相思病。

*01

Swoon over

swoon 的英译为:be emotionally affected by someone or something that one admires ; become ecstatic.神魂颠倒,狂喜。

这可不就是那个为了爱情不顾一切的傻姐妹吗?

例如:

I'm not going toswoon overyou like every other woman who stares at you. 

我才不会像那些盯著你看的女人一样,对你神魂颠倒。

最后,小方想提醒大家,就像王宝钏的扮演者宣萱所说的:

在一段亲密关系中,一定要明白自己的价值定位,不要在爱情中迷失自我。

愿大家的爱情都能有美好的结局~

DISCOUNT

【双十一返场最后两天】

新概念 | 实用英语 | 翻译

本文来自网络,不代表趣头条立场,转载请注明出处:https://www.ngnnn.com/article/11_157859.html
上一篇32岁女子离异带孩,多次相亲均被嫌弃,带个男孩再漂亮也没人敢娶
下一篇当感情中出现问题,男人习惯性逃避时,3招让他积极沟通!

为您推荐

返回顶部